一生学习网

当前位置:主页首页 > 脑力倍增 > 思维导图 > >

谷歌在谷歌翻译中遏制性别偏见

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响
谷歌周四表示正在调整其翻译应用程序,目的是减少性别偏见。

此举是因为批评谷歌翻译在将文本转换为另一种语言时经常违反男性名称。
“在今年的过程中,谷歌一直努力促进公平,减少机器学习的偏见,”产品经理James Kuczmarski在博客文章中说道。

到目前为止,翻译 程序只为查询提供了一个翻译,通常选择男性单词作为“医生”这样的术语,而女性单词则选择“护士”,例如。“
”现在你将获得女性化和男性化 翻译为单个词 - 比如'外科医生' - 从英语翻译成法语,意大利语,葡萄牙语或西班牙语时,“他说。”谷歌表示,它计划将针对性别的翻译扩展到更多语言,“ 并解决查询自动完成等功能中的性别偏见。“

”我们已经是这样了 关于如何在翻译中解决非二元性别的问题,尽管它不是最初发布的一部分,“Kuczmarski补充道。”

分享到: 更多

热榜阅读TOP

本周TOP10

思维导图在物理教学中的应用

思维导图在物理教学中的应用

摘要:介绍思维导图和相关软件,阐述其在组织物理概念、探讨教学和学习问题和指导学生学习等方面的物理教...